Monday 17 May 2010

Rindu


Tadi siang aku rindu pada malam
Bila malam aku rindu pada siang
Masih terkenang hari kelmarin
Mencari kenangan yang sudah pergi
Aku jadi tidak menentu
Aku jadi perindu
Rindu mengejar waktu .

Bilakah akan terhenti
Adakah harapan akan mati
Dan aku hilang dalam diri .

7 comments:

  1. Suara

    As you know, I´m from Portugal,Lisbon, in Europe.

    I write poems! I do not understand what you say in "RINDU".

    But I feel, it speaks about your feelings and soul. The picture is
    very niece and say that Nature is very important, to you.
    I´m with you, this momentt, so far away - but I´m with you, I believe!

    "Bilakah akan terhenti
    Adakah harapan akan mati"...

    If you want, write for my blogs in English, or in your language. I understand!If I don´t, I´ll try!

    Niece to Know you, my dear friend,

    Maria Luísa

    ReplyDelete
  2. Suara

    As you know, I´m from Portugal,Lisbon, in Europe.

    I write poems! I do not understand what you say in "RINDU".

    But I feel, it speaks about your feelings and soul. The picture is
    very niece and say that Nature is very important, to you.
    I´m with you, this momentt, so far away - but I´m with you, I believe!

    "Bilakah akan terhenti
    Adakah harapan akan mati"...

    If you want, write for my blogs in English, or in your language. I understand!If I don´t, I´ll try!

    Niece to Know you, my dear friend,

    Maria Luísa

    ReplyDelete
  3. Suara

    I ask you :

    Do you understand English? Do you
    write in english?
    Are you so niece,
    to translate your comments, I received ,today 20th May, in my blogs?

    Try to write in english, or french,
    or spanish , so that, I may understand.
    with love,

    maria Luísa

    ReplyDelete
  4. Suara

    I´ve come to talk with you again.

    I propose to you:

    Suara, you write for me in your
    language - it´s an honour for my
    blogs. Everybody see it!

    I write to you in English!

    Our souls belongs to the world...

    You belong to me, I belong to you.

    You write in your language,

    I write in English.

    Okey???

    With love

    Maria Luísa

    ReplyDelete
  5. yes ..

    thanks

    i like .....

    please do it ..

    ReplyDelete
  6. Miss

    During day I'm missing the night
    When night i,m missing the day
    Still remember for yesterday
    Searching peace that have gone
    I become don't know what happen myself
    I'm become missing
    Missing all the time.

    When will it stop
    Does the hope will die
    And i lost in myself.

    By Insan Sepi
    translated by nurul

    this translation is specially to Maria Luisa and to all readers.

    ReplyDelete
  7. About Rindu

    "During day you are missing night
    in night you are missing the day"

    You always try to find PEACE,
    to you and to the world.
    I try to find Peace and Love
    For me, to you,and all the world.

    Now, I understand well enough, your wonderfull
    poem "Rindu" .

    It speaks about Peace, love
    and you don´t know, what happen to yoursef.

    Many thanks to you and nurul.

    With love,

    Maria Luísa

    Your poem, is very beautifull and with lots of
    sensibility.

    ReplyDelete